Перевод: с русского на английский

с английского на русский

but me no buts

  • 1 без никаких

    прост.
    1) тж. и никаких (без возражений, разговоров, рассуждений, беспрекословно) no objections!; but me no buts!; no monkey business!

    - Вставайте живо, без никаких! (М. Шагинян, Гидроцентраль)'Get up quick and but me no buts!'

    2) (свободно, без всякого стеснения) quite freely; without standing on ceremony

    Русско-английский фразеологический словарь > без никаких

  • 2 без возражений

    Универсальный русско-английский словарь > без возражений

  • 3 без всяких но

    1) General subject: but me no buts, no buts
    2) Jargon: all the way

    Универсальный русско-английский словарь > без всяких но

  • 4 никаких но

    General subject: but me no buts, no buts

    Универсальный русско-английский словарь > никаких но

  • 5 хоть лопни

    прост.
    1) (что ни делай, как ни старайся (всё равно бесполезно, напрасно и т. п.)) I can't for the life of me (do smth.); there's not a thing in hell you can do about it

    На лице кочегара появляется озабоченность. - Куда же всё-таки посадить-то вас? Было у нас одно место очень подходящее. Но оказывается, что туда нельзя. А ещё хоть тресни ничего не могу придумать. (А. Новиков-Прибой, По-тёмному) — A worried look came into the stoker's face. 'Where shall we put you, though? We had a suitable spot, but that's ruled out now. And I can't for the life of me think of anything else.'

    "Наполеон говаривал: "Большие батальоны всегда правы". А разве не правы? Большие батальоны? Большие полки? Большие корабли? Большие бомбы? Большие люди? Большие всегда правы, Уиллер, и ничего тут не поделаешь, хоть тресни". (В. Черняк, Час пробил) — 'Napoleon said, 'God is always for the big battalions.' And isn't He? The biggest battalions? The biggest troops? The biggest ships? The biggest bombs? The biggest people? God is always on the side of the biggest. Wilier, and there's not a thing in hell you can do about it.'

    2) (во что бы то ни стало (сделай, выполни и т. п.)) do it by all means (at any cost, at all costs); cf. but me no buts; grin and bear it!

    Русско-английский фразеологический словарь > хоть лопни

  • 6 пожалуйста, без но

    General subject: but me no buts

    Универсальный русско-английский словарь > пожалуйста, без но

  • 7 прошу без возражений

    General subject: but me no buts

    Универсальный русско-английский словарь > прошу без возражений

  • 8 кровь из носу

    < хоть> кровь из носу (из носа)
    прост.
    by all means; never mind what it costs; at all costs (hazards); at any cost (price); cf. but me no buts

    - До чего же неистребим ты, Александр! Я бы так не мог... - Порода такая и натура русская. Притом - старый солдат. Кровь из носа, а смейся! (М. Шолохов, Они сражались за Родину) — 'Nothing gets you down, does it, Alexander! I could never be like that....' 'It's the way we're bred and our Russian nature. And anyway, I'm an old soldier. Grin and bear it!'

    - А как считает Журбин? - Он считает, что дороги не уступит, что он - кровь из носу - главным будет и на потоке. (В. Кочетов, Журбины) — 'And what does Zhurbin think?' 'He thinks he won't give away; he thinks he's going to be chief of that assembly line at any price.'

    - Меня, значит, старшим поставили, а надо было, кровь из носу, мостик один заминировать да ещё и немца, который повиднее, для штаба приволокчи. (В. Белов, Привычное дело) — 'I was in command, and we'd got to mine a bridge, get it done somehow, never mind what it cost, and catch a German, a staff officer, the highest we could, and bring him back wi' us.'

    Русско-английский фразеологический словарь > кровь из носу

  • 9 хоть умри

    разг.
    if you had to die for it; by all means; never mind what it costs; at all costs (hazards); cf. but me no buts

    - А то вскочит и закричит: "Пляши, народ божий, на свою потеху и моё утешение!" Ну, ты и пляши, хоть умирай, а пляши. (И. Тургенев, Записки охотника) — 'Then he would jump up and scream, 'Dance, God's people, for your pleasure and my diversion!' Well, then, you must dance; if you had to die for it, you must dance.'

    Русско-английский фразеологический словарь > хоть умри

  • 10 но

    1.

    они были там, но он их не видел — they were there, but he did not see them

    они придут, но только, если он придёт — they will come, but only if he does

    это возможно, но едва ли вероятно — it is possible, but hardly probable

    не только там, но (также) и здесь — not only there, but also here

    не только видел их, но даже говорил с ними — not only saw them, but even spoke to them

    хотя было (и) темно, или как ни темно было, но он всё-таки нашёл дорогу домой — (al)though it was dark, или dark as it was, he found his way home

    2. как сущ. с. нескл. but

    тут есть одно «но» — there is just one shag (to it)

    без всяких «но»!, никаких «но»! разг.no buts about it!

    маленькое «но» — slight objection

    2. межд.
    2.:

    но-но! (выражает предостережение, угрозу) — come!, come!

    Русско-английский словарь Смирнитского > но

  • 11 но

    I союз

    они́ бы́ли там, но он их не ви́дел — they were there, but he did not see them

    они́ приду́т, но то́лько, е́сли он придёт — they will come, but only if he does

    э́то возмо́жно, но едва́ ли вероя́тно — it is possible, but hardly probable

    не то́лько там, но (та́кже) и здесь — not only there, but also here

    не то́лько ви́дел их, но да́же говори́л с ни́ми — not only saw them, but even spoke to them

    2) (в главном предложении после уступительного придаточного с хотя́, как ни и т.п.) не переводится

    хотя́ бы́ло (и) темно́ [как ни темно́ бы́ло], но он всё-таки нашёл доро́гу домо́й — (al)though it was dark [dark as it was] he found his way home

    3) с. нескл. как сущ. but

    тут есть одно́ "но" — there is just one shag (to it)

    без вся́ких "но"!, никаки́х "но"! разг. — no "buts" about it!

    ма́ленькое "но" — slight objection

    II межд.
    2)

    но-но́! (выражает предостережение, угрозу) — careful, careful!, hey hey!

    Новый большой русско-английский словарь > но

См. также в других словарях:

  • but me no buts — do not make any excuses, do not talk back …   English contemporary dictionary

  • but me no buts — do not raise objections …   Useful english dictionary

  • but — 1. conj., prep., adv., pron., n., & v. conj. 1 a nevertheless, however (tried hard but did not succeed; I am old, but I am not weak). b on the other hand; on the contrary (I am old but you are young). 2 (prec. by can etc.; in neg. or interrog.)… …   Useful english dictionary

  • but — [ by(t) ] n. m. • 1245; probablt frq. °but « souche, billot » 1 ♦ Point visé, objectif. ⇒ 2. blanc, cible. Viser le but. Atteindre, toucher le but (cf. Faire mouche, mettre dans le mille). Manquer le but. Spécialt (Boules) Cochonnet. Pointer une… …   Encyclopédie Universelle

  • But (Hockey Sur Glace) —  Cet article concerne le but de hockey sur glace. Pour les autres buts des sports collectifs, voir but. Vocabulaire du hockey sur glace Joueurs Ailier (2) Centre (1) …   Wikipédia en Français

  • Buts volés — But volé Un but volé, ou un vol de but, est un terme employé au baseball. Il s agit de l action, pour un coureur, d avancer avec succès à la base suivante pendant que le lanceur effectue son lancer vers le frappeur. La définition d un but volé a… …   Wikipédia en Français

  • But-sur-balles Intentionnel — Un but sur balles intentionnel est un terme utilisé au baseball et une variante du but sur balles. Il s agit de 4 balles lancées volontairement hors de la zone des prises (par conséquent, des balles ) pour accorder à un frappeur le premier but.… …   Wikipédia en Français

  • Buts-sur-balles — But sur balles Un but sur balles est un terme employé au baseball. Lorsqu un lanceur effectue 4 lancers jugés hors de la zone des prises, donc étant déclarées balles par l arbitre au marbre, le frappeur a le droit d avancer au premier but. S il y …   Wikipédia en Français

  • But sur balles — Un but sur balles est un terme employé au baseball. Lorsqu un lanceur effectue 4 lancers jugés hors de la zone des prises, donc étant déclarées balles par l arbitre au marbre, le frappeur a le droit d avancer au premier but. S il y a déjà un… …   Wikipédia en Français

  • Buts|kel|lism — «BUHTS kuh LIHZ uhm», noun. Especially British Politics. a condition in which political opponents espouse the same or very similar policies. ╂[< R. A. But(ler), born 1902, an English Tory politician + Hugh (Gait)skell, 1906 1963, an English… …   Useful english dictionary

  • But contre son camp — Lexique du football Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Action : Ensemble de combinaisons menant à une situation devant le but. Aile de pigeon : Terme désignant un typ …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»